The great army of Joel 2
In Joel’s prophecy, God’s people are described under the figure of a plague of locusts. [vs. 25] The locust metaphor alludes to the Israelites in the wilderness. After the Exodus, Moses commissioned representatives from each tribe to survey the land that Israel was to inherit. When they returned after 40 days some of the spies gave an evil report, describing the people dwelling in the land as giants, and themselves as grasshoppers. People who have not entered the saints’ promised land are represented in Joel’s prophecy by locusts.
Joel described an invading army which has devastated the land. They have teeth of lions.
At Post Tenebras Lux Andrew G discussed Acts 2:17, where the apostle Peter, while addressing the Jews at Jerusalem on the day of Pentecost, quoted from a prophecy of Joel, beginning his quotation using the words of Isaiah rather than those of Joel.
Several prophecies, including Joel 2, Rev. 9 & 19 speak of armies of horses, and horsemen. They are not literal horses, but figurative.
The metaphor of a chain, made of a series of links connected together, is similar to the metaphor of a river, when applied to the revelations of God in scripture. There are links in the later scriptures, to earlier ones, and the themes found in Genesis are developed throughout the Bible. This concept of a chain as a metaphor that applies to prophecy was expressed in a 1842 book on the prophet Obadiah, by Carl Paul Caspari. The following is a translation:  Read more…
The following is a discussion of the significance of Armageddon by Christopher Wordsworth (1807-1885), adapted from his book: Lectures on the Apocalypse: critical, expository, and practical, delivered before the University of Cambridge (1852), pp. 394-403.
Joel 2:2 describes “A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains.” The phrase “as the morning spread upon the mountains” may allude to things that hide or obscure the true meaning of the mountains of prophecy. The word translated “morning” is shachar, meaning dawn, or the pre-dawn gloominess. Read more…